Last night I read Liber Trigrammaton aloud to my husband, and it touched me right into my heart. I remember I have read it many years ago but then it didn’t leave such an impression at all. One of the task as a Practicus is learning this book by heart and recite this. Even though it might not been such a hard task as it is only 4 pages of text. For me it is more than that I want to grasp the inner meaning of the text.
A brief translation of the first four sentences
Here is nothing under its three forms. It is not, yet informeth all things.
Hier is niets onder de drie vormen. Het is niet, toch inspireert/bezield het alles.
Now cometh the glory of the Single One, As an imperfection and stain.
Nu komt (arriveert) de glorie van de Oprechte Ene, Als een onvolmaakte en schandvlek.
But by the Weak one the Mother was it equilibrated.
Maar bij de zwake ene, de Moeder was evenwichtig.
Also the purity was divided by Strength, the force of the Demiurge.
Bovendien was de zuiverheid gescheiden bij Kracht, de macht van de wereldleider.
For example the word informeth can simple mean to inform but when I read the text last night, it enflamed me. So instead I used the Dutch word inspireert/ bezield, those words mean inspire and there is no English word for bezielen. It comes back as inspire but bezielen means much more than that. Bezielen feels as enflame yourself in prayer. What happens when you preform a ritual the right way. It lifts you up.
The word Demiurge has a lot of different meanings. In the Platonic world it is an artisan-like figure. The one that build worlds, the dictionary says world leader. So I used that word. Some it is just based on feeling in order to have better grasp as what the text means in my opinion.